Tuesday, 28 April 2009

The hiccup cure

After the success of the Russian hiccup rhyme, Deafinitely Girly was inundated with requests for this amazing little cure. So she dropped her personal Russian expert Tsarina a line, and she has very kindly not only provided the phonetic Russian version but also the English translation, too.

So what I would suggest is eating a piece of bread really quickly to give yourself hiccups and then giving they rhyme a go, but read it carefully as I vill write this only once:

Ikota Ikota peredi na Fedota
Se Fedota na Yakova
Se Yakova na vsyakova

And here’s what you just said:

Hiccups Hiccups move onto Fedot
From Fedot to Yakov
From Yakov onto any other

Did it work? Write to me and let me know please!

No comments:

Deaf Girly and subitled Mamma Mia: Here we go again

Regular readers and my followers on Twitter will know that recently I've been talking a lot about the lack of subtitled showings availab...