After the success of the Russian hiccup rhyme, Deafinitely Girly was inundated with requests for this amazing little cure. So she dropped her personal Russian expert Tsarina a line, and she has very kindly not only provided the phonetic Russian version but also the English translation, too.
So what I would suggest is eating a piece of bread really quickly to give yourself hiccups and then giving they rhyme a go, but read it carefully as I vill write this only once:
Ikota Ikota peredi na Fedota
Se Fedota na Yakova
Se Yakova na vsyakova
And here’s what you just said:
Hiccups Hiccups move onto Fedot
From Fedot to Yakov
From Yakov onto any other
Did it work? Write to me and let me know please!
When I went on maternity leave last August, one of the things I never considered was that I'd be returning to work in the middle of a gl...
Back in May, during Deaf Awareness Week, I put out the following tweet : and then went to lunch with ma and thought very little about...
There's been a lot in the news and on social media recently addressing the issues around face masks and deaf people being able to liprea...
This time last week, I had just experienced my first ever TV appearance. On Sky News . And I loved it. So how did a deaf anonymous blogge...